扫一扫手机看
The uncensored extended version of Don't Love Me - boys feature film with Alex Kelly and Alexander Scott.
Office misfit Darlene Henderson, AKA "Kitty", takes her cat obsession to perverted and supernatural places, dragging her hapless co-workers John and Janine down dark and feral alleyways of murder and lust.
神(🧦)(shé(✂)n )枪手林浩天在一次刺杀(shā )执行中,发现要(yào )杀的人竟是多年(nián )前失(🏢)散(😅)的(🔼)亲弟弟(dì )林,而亲兄弟已(yǐ )是上海滩有权有(yǒu )势的大佬。兄弟(dì )相认(🚵),但(🎬)弟(🐝)弟(🔈)已(yǐ )变成心狠手辣之(zhī )人,两人之间也(yě )随(suí )之展开角逐。
一(yī )个年(🌯)迈(❓)的(🐁)鳏(🐃)夫(fū ),二战时期的无(wú )线(xiàn )电话务员,发(fā )觉(jiào )闪烁的灯泡传(chuán ) 递(dì(🤫) )着(🐁)他(📫)亡(🗿)妻来自(zì )天(tiān )堂的消息。
When a near-decade old murder case involving a movie star threatens to reopen, adult child Duke Moody decides to make a true crime documentary, financed by his mother.
An homage to European exploitation of the 60s and 70s. A man searches for his missing girlfriend, who has been abducted by a clan of vampires, led by an insane Nazi doctor. He must now battle this horde of bloodsuckers in order to retrieve the soul of the woman he loves, and save his own from eternal damnation.
安(ān )吉(jí )丽娜·朱莉通(tōng )过Netflix宣布,她将执导(🍖)该(🆙)公(🌔)司(🉑)(sī )出品的全新电影(yǐng )作品《First They Killed My Father》。影片(piàn )聚焦红色高棉政(zhèng )权时期的柬(🔏)埔(👑)寨(🚲)(zhà(🍡)i ),其养子马多克(kè )斯将出演。
和女(nǚ )友分手后,一位(wèi )布鲁克林的音乐(🔥)(lè(👰) )家(🐨)回(🐖)到了她住在(zài )中(zhōng )西部的妈妈处(chù )。她一边在家乡(xiāng )游(yóu )玩,一边在(💬)一(💃)(yī(🥒) )个(🌲)(gè )老朋友的酒吧(ba )演(yǎn )奏赚点小钱,一(yī )段意料之外的(de )关(guān )系开始发(😂)生(📎)。
A shell shocked war veteran returns from Iraq to Detroit and finds the American Dream in ruins. Jim vanBebber is coming home - to war.