A serial killer strikes Sugar Grove, Virginia. A rising journalist comes to town to cover the story : her investigation will soon lead her to the town's darkest secret, at her own risks.
훔쳐보지만 말고(🏪) 우리도 같이 바람피워볼(🛵)까?
Under Mann’s new venture, Michael Mann Books, the prequel will begin as a novel, and possibly be adapted into a film or television series. Just two days after that announcement, another project from Michael Mann Books is in the works: author Don Winslow (Savages) is writing a novel about Chicago crime boss Tony Accardo and his successor Sam Giancana, which Mann might adapt into a feature film.
大唐,边境小城发生(📱)连(lián )环(huán )凶杀案(àn ),民众(💬)(zhòng )夜间看到神秘兵团运(🏑)送财(cái )宝。武(wǔ )则(zé )天((🍝)杨(yáng )恭如 饰(shì ))令狄仁(👿)杰(罗(👻)立群 饰)前去探(🔘)(tàn )案(à(🤦)n ),狄仁(rén )杰了解到(🐣)见过神(🏵)秘兵团的人接连(lián )丧命(😝),就(jiù )连现场(chǎng )尸首也呈(🤗)现“沙化”现象。前来(lái )寻(xú(⛲)n )亲的李(lǐ )少侠与(yǔ )调查(🗣)案件陷入困境中的狄仁(🎟)杰携(xié )手(shǒu )解密,在两人(👆)(rén )的共同努力下,一场颠(😡)覆大唐的(de )阴(yīn )谋逐渐(jià(🏅)n )浮出了(le )水面......
梁启霞受不(🛹)了丈夫程(chéng )方生的(de )家(jiā(😶) )庭暴力(lì ),提出(chū )离婚诉(🐋)讼,程方(🕋)生百般阻(zǔ )拦,启(🤴)(qǐ )霞(xiá(🔎) )还是收(shōu )拾东西离开。启(⤵)霞误上了张荣亨(hēng )的车(🏽),结(jié )果引起(qǐ )程方生更(🆗)深的误会,怀疑妻子与(yǔ(🐲) )张(zhāng )荣亨有(yǒu )关系,于是(✉)便前往张家调查,然而他(🥐)发(fā )现(xiàn )了一个(gè )秘密(🏩),正在此时却被击伤入院(🐲)。启霞听(tīng )从(cóng )张荣亨(hē(🛤)ng )的意见(jiàn ),为了彻底摆脱(🛍)程方生,整容成(chéng )张(zhāng )荣(♑)亨妻(qī(😔) )子的样子和他生(🔘)活在一(🥥)起,结果(guǒ )在不经(jīng )意(yì(🐺) )间也发(fā )现了张荣亨的(😻)秘密,原来他将自(zì )己的(👯)妻(qī )子(zǐ )一直囚(qiú )禁在(🐩)地下室。
The Luring is a psychological thriller about a man, Garrett, who tries to recover a lost memory that took place during his tenth birthday at his family's vacation home in Vermont. Unbeknownst to him, something unspeakable happened and as a result Garrett was found in a non-responsive state by his parents, which subsequently resulted in an extended stay in an institution. Psychiatrists call it dissociative amnesia - a loss of memory due to a traumatic event - but Garrett will soon learn some memories are best kept forgotten.